Image

“Black Stone on a White Stone / Piedra Negra Sobre una Piedra Blanca” by César Vallejo

Black Stone on a White Stone

     I will die in Paris with a rainstorm,
on a day I already remember,
I will die in Paris—and I don’t shy away—
perhaps on a Thursday, as today is, in autumn.
 
     It will be Thursday, because today, Thursday, as I prose
these lines, I’ve put on my humeri in a bad mood,   
and, today like never before, I’ve turned back,
with all of my road, to see myself alone.
 
     César Vallejo has died; they kept hitting him,   
everyone, even though he does nothing to them,
they gave it to him hard with a club and hard
 
     also with a rope; witnesses are
the Thursday days and the humerus bones,   
the solitude, the rain, the roads…
 
.
 

Piedra Negra Sobre una Piedra Blanca

     Me moriré en París con aguacero
un día del cual tengo ya el recuerdo.
Me moriré en París -y no me corro-
tal vez un jueves, como es hoy, de otoño.
 
     Jueves será, porque hoy, jueves, que proso
estos versos, los húmeros me he puesto
a la mala y, jamás como hoy, me he vuelto,
con todo mi camino, a verme solo.
 
     César Vallejo ha muerto, le pegaban
todos sin que él les haga nada;
le daban duro con un palo y duro
 
     también con una soga; son testigos
los días jueves y los huesos húmeros,
la soledad, la lluvia, los caminos…
 
.
 
César Vallejo, 1892-1938

© 1939 César Vallejo
“Piedra Negra Sobre una Piedra Blanca” from Poemas Humanos
© 2008 Rebecca Seiferle (English translation)

Photo by Crystal Jo on Unsplash

More Good Things

Seven Good Things is a weekly list of positivity & creativity. Get it delivered to your inbox every Friday.
Arrow-up